怎麼保持精力充沛?
How to help you staying energized?
1. Engage in a quick conversation with a high-energy colleague. Their positive energy may refresh you. Remember not to drag them down!
跟精力充沛的同事進行短暫的交談。他們積極的幹勁會讓你精神爽快;但記的,不要也把他們拖下水。
怎麼保持精力充沛?
How to help you staying energized?
1. Engage in a quick conversation with a high-energy colleague. Their positive energy may refresh you. Remember not to drag them down!
跟精力充沛的同事進行短暫的交談。他們積極的幹勁會讓你精神爽快;但記的,不要也把他們拖下水。
比爾蓋茲的 10 項生活定律
Life is not fair, get used to it.
生活是不公平的;你要去適應它。
The world won"t care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.
這個世界並不會在意你的自尊。這世界指望你在自我感覺良好之前先要有所成就。
You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won"t be a vice president with a car phone, until you earn both.
南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇。
本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。
Dear white, something you got to know.
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。
When I was born, I was black.
當我出生時,我是 黑色的
老鼠長什麼樣?
Rodents had overrun a posh private school near New York City . So the headmaster, a friend of mine, asked a health inspector to deliver a slide presentation to teachers and students, showing how to remedy the situation, i.e., stow trash, no food in class, etc.
鼠類在紐約市附近的一家時尚的私立學校氾濫成災。
Dear Curious Mother,
Surprising as this may seem in the 21st century, your daughter's strategy is not unusual. Evidence on speed-dating gathered by the economists Michèle Belot and Marco Francesconi shows that women are attracted by rich men, while men focus more on a woman's physical appearance. Lena Edlund, another economist, has found that in the areas of her native Sweden where the wealthiest men live, women of prime marriageable age are over-represented.
儘管在二十一世紀這種情況可能會非常令人吃驚,但你女兒的策略並不罕見。經濟學家米謝勒•貝洛(Michèle Belot)和馬爾科•弗蘭切斯科尼(Marco Francesconi)收集的有關閃電約會的證據表明,女性受到有錢男性的吸引,而男性更關注女性的容貌。
經濟學家萊娜•埃德隆德(Lena Edlund)發現,在其祖國瑞典最富有男士生活的地區,處於最佳適婚年齡的女性比例過高。
One day, a rich father took his little son on a trip to the country. He wanted to show him the poverty in the world. They spent a day and a night at the farm of a very poor family.
一天,一個富爸爸帶著小兒子到鄉下旅行,想讓他看看世界上的貧窮是什麼樣子。他們在一個非常貧窮的家庭的農場呆了一天一夜。
When they got back from their trip, the father asked his son, “How was the trip?”
旅行回來後,父親問兒子:“旅行怎麼樣?”
四十歲的女人是怎樣的?
( 這是美國CBS 60 M inutes主持人Andy Rooney對40歲以上的女人的看法 )
As I grow in age, I value women over 40 most of all.
隨著年齡增長, 我越來越珍惜大部分40歲以上的女人
Iced versions of normal coffee such as frappuccinos contain so many calories that they increase people's chances of becoming overweight, the second biggest cause of cancer after smoking, according to the World Cancer Research Fund (WCRF).
根據世界癌症研究基金會(WCRF)的調查,像星冰樂(frappuccino,又稱法布奇諾)之類的普通冰咖啡含有的熱量非常高,以至能增強飲者變得超重的機會,而且成為繼吸煙之後得癌症的第二大原因。
A survey of iced coffees sold by high street chains Starbucks, Caffe Nero and Costa Coffee identified the worst culprit as the venti dark berry mocha frappuccino at Starbucks, which contains 561 calories. Even without whipped cream it still has 457 calories.
對商業連鎖店星巴克(Starbucks)、尼路咖啡(Caffe Nero)及咖世家咖啡(Costa Coffee)銷售的各種冰咖啡所做的一項調查確定,最嚴重的罪魁禍首是星巴克20盎司最大杯(venti)的黑莓糖漿摩卡星冰樂(dark berry mocha frappuccino),其含有561卡路里的熱量。即使不加攪打奶油也有457卡路里的熱量。
Health experts advise that a woman should consume about 2,000 calories and a man 2,500 calories per day to maintain a healthy weight.
健康專家建議,要保持健康的體重,女性每天應攝取約2000卡路里的熱量,而男性則為2500卡路里的熱量。
Dubai's Al Nassma, the world's first brand of chocolate made with camels' milk, plans to expand into new Arab markets, Europe, Japan and the United States , its general manager said Tuesday.
阿聯酋國家迪拜的Al Nassma是世界上第一個用駱駝奶製作巧克力的品牌,該公司總經理本週二表示計畫向阿拉伯、歐洲、日本和美國拓展新市場。
Martin Van Almsick said the United Arab Emirates company planned to enter Saudi Arabia first, followed by Bahrain , Qatar , Kuwait and the United States within the next few months.
馬丁•凡•阿爾姆西克稱該公司計畫先進入沙烏地阿拉伯市場,隨後幾個月再進軍巴林、卡塔爾、科威特和美國市場。
You don't expect your child to grow up to be a heroin addict.
From the moment of her birth, you have hopes and dreams about the future, but they never include heroin addiction. That couldn't happen
to your child, because addiction is the result of a bad environment,
bad parenting.
There is most definitely someone or something to blame.
你當然不會希望你的孩子長大後成為一個吸毒者。從她出生開始,你就憧憬和夢想著她的未來,但無論這個未來是怎樣的,肯定都不會包含吸毒這一條。
東京鳥瞰圖
Tokyo has replaced Moscow as the world's most expensive city for expatriates, and Beijing has moved into the top 10, according to a global survey released Tuesday by consultants Mercer.
根據美世諮詢公司發佈的一項全球調查結果,東京已經取代莫斯科成為全世界外籍人士生活成本最高的城市,北京也進入前十名。
Asian and European cities again dominated the top ranks of the world's costliest cities for foreigners, but currency swings including a stronger dollar have reshuffled the global rankings, the firm said.
Is unhappy People Watch Lots More TV ?
不快樂的人看電視的時間比較長嗎?
The researcher found that unhappy people glue themselves to the television 30 percent more than happy people.
研究人員發現,不快樂的人看電視的時間比快樂的人多30%。
After suffering cardiac arrest at his Los Angeles home on Thursday afternoon, Michael Jackson was pronounced dead at a hospital, marking a bizarre and tragic end to a 50-year life -- 45 years of which were spent as one of the world's most iconic popular entertainers.
邁克爾•傑克遜(Michael Jackson)週四下午在洛杉磯家中發生心跳驟停,送往醫院後被宣佈死亡!這位50歲的流行音樂之王怪異而悲劇性的一生也因此劃上了句號!傑克遜在這其中的45年都是世界上最具象徵性的流行音樂人之一。
根據最近一項研究顯示,當人們目不轉睛地盯著電視看時,他們會吃得更多,而且,節目的娛樂性越強,人們吃得就越多。
看樣子,似乎恍神的大腦根本沒有注意到嘴巴正在做什麼?艾倫·赫希博士這樣說。他是美國芝加哥的嗅覺與味覺治療研究基金會的神經學主任。通過計量炸薯片的消耗量,赫希做了有關看電視對味覺、嗅覺和飲食行為產生影響的研究。
在三周多的時間裏,45位志願者連續觀看午夜脫口秀節目主持人大衛·萊特曼和傑伊·萊諾的節目。這當中,他們想吃多少炸薯片就吃多少,中間會有五分鐘的休息時間。在沒看電視時,也有炸薯片供應。
赫希發現,和沒看電視的時候相比,志願者們在觀看萊特曼的節目時平均多吃了44%的炸薯片,而在看萊諾的節目時則多吃了42%的炸薯片。
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
The Buddhist monk said to the boy's father,
"You should leave your son alone here. I'll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. "
Three months later, the boy's father returned.
The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer.
Millions of Britain 's women buy under-size clothes as an incentive to help them lose weight, a survey has found.
More than a third of women deliberately buy clothes which are too small for them because they are determined to slim down enough to fit into them one day, it found.
The research found that on average these women confessed to buying three under-size items of clothing each.
This means about 24 million dresses, skirts, blouses and trousers hanging idly in the country's wardrobes --- as their owners battle to fit into them.
The research uncovered Scots as the biggest purchases women make, with one in six claiming to own ten or more items they have bought knowing they are too small.
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我喜歡你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人,會讓你哭泣。
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫過於,近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Beauty Is in the Eye of the Beholder(情人眼裡出西施)
For years men and women have been getting married. They say their wedding vows which bring them together as one. They promise to love and cherish each other until death do them part.
When a man and a woman get married, it is one of the biggest decisions they will make in life. A man may select a woman because he, in his own eyes, sees her as the just-right wife for him. Every man has his own definition of what the "just-right" wife is. For instance, the millionaire man and the poor man both may define their just-right wife according to her physical qualities.
A millionaire may describe his "just-right" wife as charming, beautiful, sexy, intelligent, and well developed. On the other hand, a poor man may define his "just-right" wife as pleasing, attractive, desirable, knowledgeable, and shapely. Both men describe their just-right wife by the same physical qualities but use different words. The millionaire's definition of the just-right wife is more elegant, whereas the poor man's definition is a more common, everyday description.
Her position before was sheltered from the light; now, I had a distinct view
of her whole figure and countenance. She was slender, and apparently scarcely
past girlhood: an admirable form, and the most exquisite little face that I have
ever had the pleasure of beholding; small features, very fair; flaxen ringlets, or
rather golden, hanging loose on her delicate neck; and eyes, had they been
agreeable in expression, that would have been irresistible: fortunately for my
susceptible heart, the only sentiment they evinced hovered between scorn and
a kind of desperation, singularly unnatural to be detected there. The canisters
A 繳罰單:
Jimmy:I need to pay a fine.(我要繳罰單。)
Staff:Give me your ticket .(把您的罰單給我。)
Jimmy:Gosh! Where's my ticket?(糟糕!我的罰單呢?)
Staff:Sorry. You can't pay it without the ticket.(抱歉。沒有罰單就不能繳喔。)
Jimmy:Ok. I will come tomorrow. Thank you.(好,我明天再來。謝謝。)
Staff:You’re welcome.