After suffering cardiac arrest at his Los Angeles home on Thursday afternoon, Michael Jackson was pronounced dead at a hospital, marking a bizarre and tragic end to a 50-year life -- 45 years of which were spent as one of the world's most iconic popular entertainers.
邁克爾•傑克遜(Michael Jackson)週四下午在洛杉磯家中發生心跳驟停,送往醫院後被宣佈死亡!這位50歲的流行音樂之王怪異而悲劇性的一生也因此劃上了句號!傑克遜在這其中的45年都是世界上最具象徵性的流行音樂人之一。
Mr. Jackson was in the midst of attempting to rehabilitate his career after several years' worth of controversy that saw him essentially stop performing or releasing new music. Even before a criminal trial on child-molestation charges that ended in acquittal in 2005, Mr. Jackson's career was in a holding pattern.
去世前,傑克遜正試圖重新開始自己的演唱生涯;前幾年他一直備受爭議,甚至讓他停止了演出和發行新專輯。甚至在他2005年因孌童的指控而受到刑事審判、並最後被判無罪之前,他的演唱事業已經處於停頓狀態。
The sidewalks outside UCLA Medical Center were overflowing with people by mid-afternoon on Thursday. Some onlookers burst into tears even before an official announcement of his death had been made.
週四下午,加州大學洛杉磯分校醫療中心外的人行道上擠滿了人。甚至在官方宣佈傑克遜的死訊前,一些人已經忍不住痛哭失聲。
Others practiced his signature moonwalk and sand Jackson pop songs. A student residence across the street blared Jackson music from a stereo. News helicopters swirled overhead.
有人表演他的招牌太空步,唱著他的流行歌曲。街道對面的一個學生公寓用音響大聲播放著傑克遜的歌。用於新聞報導的直升機在天空中盤旋。
留言列表