*台灣通 Go around to TWN
Jerry : Where are we going next?
(接下來去哪裡?)
Sarah : I will show you "Chiang Kai-shek Memorial Hall", it’s just around the conner. (我帶你去中正紀念堂,轉個彎就到了!)
Jerry:Is "Chiang Kai-shek Memorial Hall" also called National Taiwan Democracy
Memorial Hall before?(中正紀念堂先前也叫台灣民主紀念館嗎?)
Sarah: You are very familiar with Taiwan , aren't you?
(你對台灣很熟悉嘛。)
Jerry:Not really. I only know a little bit.(差遠了,我只知道一點點。)
Sarah:Don't be so modest. I heard that you are an old Taiwan hand.
(別謙虛了,早聽說你是個台灣通了!)
Jerry: No, I'm just interested in Taiwan.(不,我只是對台灣較感興趣吧!)
*電梯事故:
Adward :Hello, is this the hotel service center?
(您好,飯店服務台嗎?)
Staff : Yes, it is. What is wrong ? You sound upset.
(是的,什麼事?您聲音聽起來有點急。)
Adward:Yes! I'm stuck in the elevator.
(是很急啊。我被困在電梯裡了。)
Staff :Don't worry, I'll call mechanics to help you out of there.
(別擔心. 我會請技術部門派人幫你解圍的!)
留言列表